Kodėl mums turėtų rūpėti semiotika?

Nuotrauka ir tekstas Jurgos Tumasonytės   Su komiksų kūrėja Migle Anušauskaite susitikome Judaikos tyrimų centre, kuriame ji dirba kaip metodininkė tyrėja. Atsisėdome prie senoviniais leidiniais nukrauto stalo kalbėtis apie naująją knygą „Dr. Kvadratas“ („Aukso žuvys“). Grafiniame kūrinyje autorė pristato pasaulinę šlovę pelniusio Juliaus Algirdo Greimo gyvenimą ir semiotikos teoriją. –  Pasklaidžiau t ...

Daugiau »

A.Kaziliūnaitė: kas yra laisvas apsisprendimas?

Rašė Jurga Tumasonytė Nuotrauka Laimos Stasiulionytės Su rašytoja, filosofijos doktorante ir žmogaus teisių aktyviste Aušra Kaziliūnaite kalbėjomės kelionės išvakarėse, prieš jai išskrendant į Londoną ir Oksfordą dalyvauti Baltijos moterų rašytojų ture, kuriame britų skaitytojai galėjo išgirsti šiuolaikinių autorių balsą ir susipažinti su Lietuvos, Latvijos ir Estijos moterų kuriamos literatūros raida nuo X ...

Daugiau »

Skaitykla Nr. 54

Rašė Marius Burokas  Olivier Trucas „Paskutinis lapis“ Iš prancūzų kalbos vertė Liucija Baranauskaitė-Černiuvienė. Vilnius, „Briedis“, 2017 m. Skandinavų detektyvai ir trileriai – atskiras fenomenas. Jie žavi savo niūrumu, nenuspėjamumu, socialine problematika, įsimintinais charakteriais, psichologizmu ir kažkokia nepakartojama savita atmosfera. „Paskutinis lapis“ iš pažiūros irgi toks. Tik jį parašė... pra ...

Daugiau »

A.Žagrakalytė: „Turiu iki smulkmenų žinoti apie ką kalbu“

Visai neseniai poetė Agnė Žagrakalytė* išleido storą romaną „Eigulio duktė: byla F 117“, mažesniuose literatų būreliuose jau pasigirdo aptarinėjamo teksto nuotrupų. Sklinda žinios, kad knyga puiki, kad sunku nuo jos atsitraukti. Taigi ta proga su rašytoja kalbamės apie pasirodžiusio romano detales ir kitus pretekstus. – Kaip sugalvojote imtis romano žanro ir parašyti knygą „Eigulio duktė: byla F 117“? – Sup ...

Daugiau »

Kaip gimti geru vertėju?

Pamenu, kaip per lotynų kalbos paskaitas versdavome Ovidijaus tekstą. Tada dėstytoja sukryžiavusi ant krūtinės rankas klausydavosi, kaip po vieną skaitome vertimus garsiai. Mano sakiniai kažkodėl beveik niekada neskambėdavo kaip Antikos poeto eilės. Skambėdavo jie kraupiai. Panašiai nutikdavo ir verčiant iš anglų ar rusų kalbų. Tada tylutėliai padariau išvadą, kad geru vertėju tikriausiai gimstama. Apie šio ...

Daugiau »

Raidžių dėlionės (Nr.45)

Michaelas Brooksas „13 PROTU NESUVOKIAMŲ DALYKŲ“ IŠ ANGLŲ KALBOS VERTĖ MIKAS VENGRIS. VILNIUS, „TYTO ALBA“, 2013 M. Lietuvių skaitymo įpročius labai sunku prognozuoti – tai girdėjau ne iš vieno knygų leidyba užsiimančio žmogaus. Tačiau kai kuriuos dalykus prognozuoti galima. Pasirodo, mokslo populiarinimo knygos, ypač pagauliai parašytos ir nestandartinės, perkamos tikrai gerai. Žmonės nori suprasti tai, ka ...

Daugiau »

Raidžių dėlionės (Nr.44)

Rytis Zemkauskas  „PASIVAIKŠČIOJIMAI“ VILNIUS, „ALMA LITTERA“, 2013 M. Įdomiai pateikti televizijoje kultūros įvykius, tiesiog kultūrą Lietuvoje nemoka beveik niekas. Vyraujanti forma – nuobodus dudenimas. R.Zemkausko sugalvotos ir vedamos laidos visad buvo maloni išimtis. Prieš trejus metus prasidėjo R.Zemkausko pasivaikščiojimai su įdomiomis ir įkvepiančiomis Lietuvos kultūros bei meno asmenybėmis. Laidoj ...

Daugiau »

Lietuvių autorių knygos bus pristatytos Maskvoje

Maskvoje, Centriniuose dailininkų namuose, lapkričio 27 – gruodžio 1 dienomis jau 15 kartą vyks tarptautinė intelektualios literatūros mugė „Non/fiction“. Šiemet Garbės viešnios teisėmis joje dalyvaus Šveicarija, ypatingąja viešnia pakviesti Nyderlandai. Nuo 2004-ųjų šioje populiarioje Maskvos mugėje beveik kasmet pristatomos ir Rusijoje išleidžiamos lietuvių autorių knygos. Pernai leidyklos „Самокат“ kviet ...

Daugiau »

Raidžių dėlionės (Nr.43)

Pedro Lenzas „ČIA AŠ VARATARIUS“ IŠ ŠNEKAMOSIOS BERNO VOKIEČIŲ KALBOS VERTĖ MARKUS RODUNERIS IR RIMANTAS KMITA. ŠVEICARIJA, „BALTARTGMBH“, 2013 M. Knyga – eksperimentas. Nežinia tik, ar vykęs. Tai nuspręs tikriausiai skaitytojas. Rašytojas P.Lenzas – vienas populiariausių šiuolaikinių šveicarų autorių. Pagal šį jo romaną – bestselerį „Čia aš varatarius“ – Berno miesto teatre pastatytas spektaklis sulaukė di ...

Daugiau »

„Petruškos sindromas” – dvigubos realybės atspindys

Spalį knygynų lentynose pasirodžiusi Dinos Rubinos knyga „Petruškos sindromas“ – pirmasis lietuviškai išėjęs garsiosios rašytojos kūrinys.  Tai įstabus romanas, kuriame susipina trys žanrai: kvapą gniaužiantis ir tuo pat metu beveik gotikinis romanas apie lėles ir lėlininkus, šeimos detektyvas ir psichologinė drama.   Romane verda aistros, autorė įvairiais aspektais subtiliai analizuoja žmogaus kaip lė ...

Daugiau »

2017 © 370 - Žurnalas smalsiems protams. Visos teisės saugomos.

Scroll to top